Quando se fala em eletrônica digital, uma terminologia toda própria aparece na descrição de circuitos, programas e mesmo de funcionamento de componentes como circuitos integrados TTL e CMOS. Nessa nossa lição de inglês para a eletrônica vamos tratar de alguns termos técnicos usados nos sistemas de numeração ou numbering systems. A especificação correta em inglês dos termos abordados é fundamental para a exatidão da informação que os documentos devem conter.

 

 

 

A eletrônica digital ocupa uma posição de fundamental importância em nossos dias. Das telecomunicações aos sistemas de controle industriais, todos os equipamentos se baseiam em eletrônica digital e, evidentemente, uma boa parte da literatura técnica com que o profissional deve contar está em inglês.

 

Um ponto importante no trato da documentação técnica de eletrônica digital está na forma com os sistemas de numeração são tratados. Sabemos que a base natural que usamos no dia a dia é a base 10, ou seja, nosso sistema é decimal. Por outro lado, a eletrônica digital usa a base 2 e também outras bases como a 16 (hexadecimal) e uma variação que consiste na base dois codificada em decimal, ou seja, BCD (Binary Coded Decimal).

 

Nessa última, contamos até 10 na base 2, conforme mostra a tabela abaixo:

 

Decimal BCD

0 0000

1 0001

2 0010

3 0011

4 0100

5 0101

6 0110

7 0111

8 1000

9 1001

 

As formas 1010, 1011, 1100, 1101, 1110 e 1111 não existem em BCD.

Mas, como fica tudo isso nos documentos em inglês? Tomemos o seguinte texto como exemplo:

 

“A digital circuit follows the rules of binary arithmetic. In a binary numbering system where a base of 2 is used rather than the familiar base of 10 of the decimal system, only two digits are need to represent any quantity. These digits are designated 1 and 0, but because a two-state circuit also follows the laws of logic, such circuits are often called digital circuits or logic circuits. In some cases the binary numbers, when worked by digital circuits are organized in groups forming Binary Coded Decimal (BCD) numbers or Hexadecimal (base of 16).” – CMOS Sourcebook – Newton C. Braga – Prompt Publications - 2001

 

Vocabulário:

Rules – regras

Numbering System – Sistema de Numeração

Rather than – em lugar de

Designated – designados

Follows – segue

Binary Coded Decimal – Decimal Codificado em Binário (BCD)

 

 


 

 

Livro de onde o texto tomado como exemplo foi retirado.

 


 

 

Analisando este texto podemos fazer algumas observações interessantes. Uma delas refere-se ao uso do verbo “designate” (*) (designar) e do verbo “design”  (**) (projetar).

(*) Designs, designing, designed

(**) Designates, designating, designated

 

Quando falamos em projetar um circuito ou um dispositivo, ou seja, o processo criativo de algo novo, o verbo a ser usado é “design” com substantivos derivados como “designer” (projetista, desenvolvedor, etc.).

 

No entanto, quando a palavra deve indicar a atribuição de um título  finalidade ou de um nome, ou seja, “designar”, o termo usado é “designated”.

 

Nos dicionários de língua inglesa como o Collins Cobuild English Language Dictionary, encontramos a seguinte definição para “designate”:

 

“When you desgnate someone or something you give them a particular description, name or title often because you are formally giving them a particular task or role”

 

Podemos traduzir essa definição como: “Quando você designar alguém ou algo você lhe dá uma descrição particular, nome ou título, tanto porque você está formalmente atribuindo-lhe uma tarefa ou papel.”

 

Cuidado portanto: design e designate são coisas diferentes em inglês!

Outro termo que chama a atenção no texto é “numbering”.

 

“Numbering” vem do verbo “number” (numerar – numbers, numbering, numbered) e tem diversos significados como em português. Existem algumas expressões idiomáticas que fazem uso de number e suas variações, mas para o uso técnico temos uma em especial.

 

Number, na forma ‘numbered among” significa “incluído”. Assim, para a frase: “this device is numbered among the transistor family”, isso significa que “esse dispositivo está incluído na família dos transistores”.

 

Traduzindo então nosso texto ficamos como:

 

” Um circuito digital segue as regras da aritmética binária. Num sistema de numeração binário onde a base 2 é usada em lugar da familiar base 10  do sistema decimal, somente dois dígitos são necessários para representar qualquer quantidade. Esses dígitos são designados 0 e 1, mas devido a que um circuito de dois estados também segue as leis da lógica, tais circuitos são também chamados “circuitos digitais” ou “circuitos lógicos”. Em alguns casos, os números binários, quando trabalhados por circuitos digitais, são organizados em grupos formando números Decimais Codificados em Binário (BCD) ou Hexadecimais (base 16)”.

 

Acrônimos e Abreviações:

BCD – Binary Coded Decimal – Decimal Codificado em Binário

MSB – Most Significant Bit – Bit mais significativo

LSB – Least Significant Bit – Bit menos significativo

RS – Reset-Set

CLR – Clear

CLK – Clock

MOS – Metal-Oxide Semiconductor – Semicondutor de óxido metálico

CMOS – Complementary Metal-Oxide Semiconductor – Semicondutor Complementar de Óxido Metálico

TTL – Transistor-Transistor Logic

LD – Load – carregar

EN – Eable – habilitar

GND – Ground - Terra